Legal Translation Services

Langbox provides expert legal translation services for law firms, solicitors, and in-house legal teams across the UK.

We deliver certified translations of legal contracts, court documents, and official records with speed, accuracy, and full confidentiality. Our professional linguists translate into 220+ languages and understand the nuances of legal terminology across jurisdictions.

Trusted by UK legal professionals and international clients, Langbox is your partner for accurate, reliable legal translation services.

Legal translation services icon showing balanced scales of justice

Certified translation

A precise, word-for-word translation with signed and stamped certification is typically required for financial service purposes.

Avoid costly delays

Meeting certified translation guidelines ensures a smooth and efficient submission process without unnecessary setbacks.

Reliable & trusted service

Using a professional translation provider like Langbox guarantees that your documents are handled by experienced translators.

What is Legal Translation?

Legal translation is the process of converting legal documents from one language to another with absolute precision. It’s more than just translating words — it’s about ensuring that the legal meaning, tone, and intent remain intact in the target language and jurisdiction.

This type of translation is required when legal documents, such as contracts, court rulings, patents, or certificates, need to be used or submitted in a different country. Since laws, legal systems, and terminology vary between jurisdictions, legal translation demands specialised linguistic expertise and a deep understanding of legal frameworks in both the source and target countries.

No room for mistakes

At Langbox, we recognise that even the smallest error in a legal translation can lead to serious consequences, including contract disputes, compliance issues, or delays in legal proceedings.

That’s why we work exclusively with certified legal translators who:

  • Have a background in law or legal translation

  • Are native speakers of the target language

  • Stay up to date with changes in international legal standards

We also incorporate a rigorous multi-step quality process, which includes proofreading and legal review, to ensure every document meets the standards required by courts, law firms, and regulatory bodies.

Whether you’re translating documents for litigation, immigration, mergers & acquisitions, or compliance, Langbox delivers the accuracy, confidentiality, and reliability you need.

Trusted Legal Translation Services in the UK

At Langbox, we deliver specialist legal translation services for law firms, in-house legal teams, and corporate clients across the UK and beyond. Whether you need a certified contract translation, a court-ready witness statement, or multilingual legal transcription and interpreting, our expert linguists are here to support you.

With a team of professional legal translators experienced in UK and international law, we translate documents across 200+ languages — covering practice areas like corporate law, immigration, IP, commercial, and criminal law. Our legal experts are accredited, court-approved, and always matched to your sector and jurisdiction.

We know legal work demands precision, confidentiality, and speed. That’s why we offer:

  • Fast turnaround options

  • Certified translations

  • Strict confidentiality agreements

  • Competitive, transparent pricing

Since launching, we’ve helped law firms, financial institutions, and legal departments navigate cross-border cases, M&A deals, and multilingual compliance with confidence.

Legal Translation FAQs

Legal translations involve the professional translation of legal documents, contracts, and materials from one language to another while preserving their original meaning, structure, and legal accuracy.

 

This highly specialised service requires expert knowledge of both legal terminology and the legal systems of the source and target languages. Legal translations are commonly used by law firms, solicitors, courts, and corporate legal departments for documents such as contracts, court judgments, witness statements, patents, immigration papers, and more.

 

Accuracy, confidentiality, and compliance with legal standards are essential in legal translation services.

A certified legal translation is a document that has been officially translated and signed by a qualified translator to confirm its accuracy.

 

Langbox provides certified translations for contracts, court proceedings, and legal correspondence, accepted by UK courts and government bodies.

We offer same-day and 24-hour express services for urgent legal documents.

 

Contact our team for a free quote and delivery timeframe.

Legal translation services in the UK typically cost between £0.10 and £0.25 per word, depending on the language pair, complexity, and certification requirements.

 

For standard legal documents (such as contracts or NDAs), you can expect rates around £0.12–£0.18 per word. However, certified translations, urgent requests, or documents with complex legal terminology (such as patent filings or court judgments) may fall at the higher end of the spectrum.

 

At Langbox, we offer:

  • Transparent pricing with no hidden fees
  • Discounts for large volumes
  • Fixed-rate packages for certified legal translations

 

To get an accurate quote, send us your document and language requirements — we’ll respond within 1 hour.