FAQs and Answers
At Langbox, our first priority is your success. We always do our best to keep you informed and up-to-date. If your question isn’t answered below, please get in touch with our translation agency by email at [email protected].
Langbox FAQs
Which languages do you work with?
We work with over 150 languages, so we’ll likely be able to help you! The languages we most frequently work with include (but are not restricted to) English, Spanish, Russian and Arabic.
How long will it take?
Translation timelines vary depending on the specifics of your project. Key factors include the length of the document, language pair, subject complexity, formatting needs, certification requirements, and any additional services.
As a general guideline, our translators can handle around 2,000 words per business day. However, this is an estimate—the exact turnaround time will be confirmed once we review your materials. We always aim to deliver high-quality translations within the fastest possible timeframe.
How do I send files?
You can upload your files directly through our secure website or send them via encrypted email. We use trusted tools and follow strict data protection protocols to ensure your documents remain confidential and protected at all times.
Do your linguists have sector-specific experience?
Yes, our linguists have expertise across a wide range of industries. We match your project with translators who have experience in your specific sector to ensure accurate and contextually appropriate translations.
What is post-editing and why do I need it?
Post-editing is the process of reviewing and correcting machine-translated text to ensure accuracy, clarity, and natural flow. You need it to achieve professional-quality translations that reflect your brand and message correctly, while saving time and costs compared to full human translation.
What is the difference between interpreting and translation?
Interpreting is the verbal communication of words from a source language into a target language. The interpreter hears information in one language and repeats the content in another language orally.
Translation is the written transmission of words from a source language into a target language. The translator reads a text and reproduces it in the target language in written form.